普希金《致大海》原文阅读
  | 
 | 
作者:普希金  上传者:admin  日期:09-09-27  | 
 
 
 《致大海》 
  ——普希金 
  再见吧,自由奔放的大海! 
  这是你最后一次在我的眼前, 翻滚着蔚蓝色的波浪,  
  和闪耀着娇美的容光。  
  好象是朋友忧郁的怨诉,  
  好象是他在临别时的呼唤,  
  我最后一次在倾听  
  你悲哀的喧响,你召唤的喧响。  
  你是我心灵的愿望之所在呀!  
  我时常沿着你的岸旁,  
  一个人静悄悄地,茫然地徘徊,  
  还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!  
  我多么热爱你的回音,  
  热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,  
  还有那黄昏时分的寂静,  
  和那反复无常的激情!  
  渔夫们的温顺的风帆,  
  靠了你的任性的保护,  
  在波涛之间勇敢地飞航;  
  但当你汹涌起来而无法控制时,  
  大群的船只就会覆亡。  
  我曾想永远地离开  
  你这寂寞和静止不动的海岸,  
  怀着狂欢之情祝贺你,  
  并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,  
  但是我却未能如愿以偿!  
  你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;  
  我的心灵的挣扎完全归于枉然:  
  我被一种强烈的热情所魅惑,  
  使我留在你的岸旁……  
  有什么好怜惜呢?现在哪儿  
  才是我要奔向的无忧无虑的路径?  
  在你的荒漠之中,有一样东西  
  它曾使我的心灵为之震惊。  
  那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……  
  在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的, 
  是一些威严的回忆;  
  拿破仑就在那儿消亡。  
  在那儿,他长眠在苦难之中。  
  而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,  
  另一个天才,又飞离我们而去,  
  他是我们思想上的另一个君主。  
  为自由之神所悲泣着的歌者消失了,  
  他把自己的桂冠留在世上。  
  阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:  
  哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。  
  你的形象反映在他的身上,  
  他是用你的精神塑造成长:  
  正像你一样,他威严、深远而深沉,  
  他像你一样,什么都不能使他屈服投降。  
  世界空虚了,大海呀,  
  你现在要把我带到什么地方?  
  人们的命运到处都是一样:  
  凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:  
  或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。  
  哦,再见吧,大海!  
  我永远不会忘记你庄严的容光,  
  我将长久地,长久地  
  倾听你在黄昏时分的轰响。  
  我整个心灵充满了你,  
  我要把你的峭岩,你的海湾,  
  你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,  
  带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。 
 |   |   
 
 
 
 
 
 | 
 
 
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
 | 
 
| 
 |  
 
 | 
 |