22课《杞人忧天》翻译 
杞国有人忧天地崩坠,——古代杞国有个人担心天会塌、地会陷, 
身亡所寄,——自己无处存身, 
废寝食者。——便食不下咽,寝不安席。 
又有忧彼之所忧者,——另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁, 
因往晓之,曰:——就去开导他,说: 
“天,积气耳,无处无气。——“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。 
若屈伸呼吸,——你四肢一弯一伸,嘴巴一呼一吸, 
终日在天中行止,——整天都在天空里活动, 
奈何忧崩坠乎?” ——怎么还担心天会塌下来呢?”    其人曰:——那人说: 
“天果积气,——“天是气体, 
日、月、星宿,——那日、月、星、辰 
不当坠邪?” ——不就会掉下来吗?”   晓之者曰:—— 开导他的人说: 
“日、月、星宿,——“日、月、星、辰 
亦积气中之有光耀者,——也是空气中发光的东西, 
只使坠,——即使掉下来, 
亦不能有所中伤。”—— 也不会伤害什么。”   其人曰:“奈地坏何?”—— 那人说:“如果地陷下去怎么办?”   晓之者曰:—— 开导他的人说: 
“地,积块耳,——“地不过是堆积的土块罢了, 
充塞四虚,—— 填满了四处, 
无处无块。——没有什么地方是没有土块的, 
若躇步跐蹈?——你行走跳跃, 
终日在地上行止,——整天都在地上活动, 
奈何忧其坏?” ——怎么还担心地会陷下去呢?”    其人舍然大喜,——(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴; 
晓之者亦舍然大喜。 ——开导他的人也放了心,很高兴。 
   |